Добро пожаловать! Войти Зарегистрироваться


Расширенный

Минтай-2009

Написал Саня 
Чувачок
Re: Минтай-2009
17 March 2009 14:38
Да чо вы всё с этим НДСом носитесь как "парни с писанной торбой"?
Давайте посчитаем, раз уж все тут считают:
Что касается расходов:
а) Пошлина - 10% + СТОТ (~0,2%) + по мелочи: брокеры, таможня under table ("во избежание корректировки таможенной стоимости" и т.д.)
б) Доп. фрахт ~ USD 20.00 - 30.00
Что касается "плюсов", исключая, естественно, саму стоимость:
а) НДС к возмещению - сколько? 10%? Ну и что? Соизмеримо?
б) Как мне кажется, самая главная причина - возможность пополнения карточных счетов "бенифициариев" при полном неведении Росфинмониторинга
в) Опять же, by my humble opinion, достаточно большой % вылавливаемого в России минтая контролирует одна, многим известная китайская компания, а внутренний российский рынок интересует её меньше всего.

Спасибо за внимание, звиняйте если что не так...
Re: Минтай-2009
18 March 2009 04:07
Чувачок, ты в плане пошлины 10% экспорт с импортом не путаешь?

Насчет НДС, давай прожуем - представь, что ты рыбак, у тебя нет товара по покупной цене с входящим НДС, который ты можешь поставить к возмещению. Далее, ты продал китайцам по 45 рублей (1300 долларов, например) и забыл, или ты продал по 45 рублей на внутренний рынок и должен государству с этой цены отдать НДС 4,09 рубля, итого ты выручил 40,91 рубля. Существенная разница, правда?
Естественно, рыбак должен получить на внутреннем рынке такую цену, чтобы перекрыть дельту между НДС и всеми дополнительными расходами, которые у него появляются в связи с экспортом - пошлина, допфрахт и т.д. Если посчитать, в принципе, разница между российским внутренним рынком и ценой на Китае сейчас должна составлять рубля 2 - 3, надо учитывать еще объемы, которыми Китай минтай берет.

Кстати, при экспорте ты себе еще НДС с фрахта можешь к возврату поставить (если он у тебя есть).... При продаже н внутренний рынок - нет.
РМ
Re: Минтай-2009
18 March 2009 12:43
2 Чувачек,
А пошлина не 5%, не?
Чувачок
Re: Минтай-2009
18 March 2009 13:51
Да, 5%, лоханулся я чесно говоря. Не зря же извинения просил в конце поста pardon.gif

Опять же, вернёмся к теме НДС. Интересно, как в этом году, учитывая дефицит бюджета, будут "возвращать" бабульки из него? С легким сердцем?
СИ
Re: Минтай-2009
19 March 2009 02:28
В китае уже дают 1350
РМ
Re: Минтай-2009
19 March 2009 03:48
2 Чувачек
А рыбакам то какая разница? Они ж его просто платить не будут и все. А коммерсы поставят к возмещению или к зачету.
dn4e7
Re: Минтай-2009
20 March 2009 14:14
С ОПОЗДАНИЕМ О ЦЕНАХ В МАГАЗИНАХ :
Цена на минтай приблизилась к психологической отметке / 10 марта 2009 09:16
Розничная цена на минтай приблизилась к психологической отметке в 100 рублей за килограмм. Такие данные представили в НКО «Ассоциация добытчиков минтая». Об этом сообщает [www.fishnet.ru] со ссылкой на Росбалт.

Уже сейчас в магазинах и на рынках Центрального федерального округа, в частности, в Москве, мороженый минтай продается по 95 рублей за килограмм.

Российский минтай постепенно уступает место в сегменте недорогой рыбы вьетнамскому пангасиусу и китайской тилапии. В 2008 году поставки минтая на внутренний рынок составили 362 тыс. тонн, а поставки тилапии и пангасиуса - более 110 тыс. тонн.

Как пояснили в ассоциации, для поддержки отечественных российских производителей крупнейшие объединения российских рыбаков обратились в правительство РФ с предложением организовать биржевую торговлю для государственных и муниципальных нужд, что позволит насытить, прежде всего, внутренний рынок и поддержать существующий уровень цен.

В НКО «Ассоциация добытчиков минтая» напомнили, что в настоящее время в правительстве подготовлен проект постановления «О случаях и порядке реализации уловов водных биологических ресурсов, добытых (выловленных) при осуществлении промышленного рыболовства и произведенной из них рыбной и иной продукции на товарных биржах». Документ предусматривает создание экспортных бирж для обязательной реализации на них уловов из водных биоресурсов.

По мнению участников НКО, такой вариант постановления искажает пункт 3.5 ст.19 Федерального закона №166-ФЗ от 20 декабря 2004 года «О рыболовстве и сохранении водных биологических ресурсов», который установил добровольный характер биржевой торговли.

«Более того, принятие постановления в существующем виде неизбежно скажется на внутренних ценах на рыбу, поскольку экспорт является основным финансовым источником для рыболовной отрасли, за счет которого удается поддерживать низкие внутренние цены», - отметили в ассоциации.


Источник
Автор: ФИШНЕТ, ООО
dn4e7
Re: Минтай-2009
25 March 2009 09:05
ЕВРОПЕЙСКИЕ РЫБАКИ ПЛАЧУТ ОТ МИНТАЯ И ПАНГАСИУСА !
Knock стучу: растущее присутствие вьетнамского сома на европейском рынке, судя по всему, нарушено части Норвежского морепродуктов промышленности. According to IntraFish, sixty per cent of Vietnamese exports are destined for the European market where the fish sells like ‘hot cakes’ from the supermarket freezers due to a price that is one quarter that of cod. По IntraFish, шестьдесят процентов вьетнамского экспорта предназначены для европейского рынка, где продают рыбу, как "горячие пирожки" из супермаркета морозильников из-за цены, что является одной четверти, что трески. As a result, Pangasius sales outstrip Norwegian cod by two to one. Как результат, Pangasius продаж превышают норвежские трески два к одному. Trond Davidsen of the Norwegian Seafood Association said that he is all for open competition and will gladly take on the fight against cheap fish from Asia but he said that it must be on equal terms. Тронд Davidsen из норвежских морепродуктов ассоциации заявил, что он все для открытой конкуренции и охотно берут на себя борьбу с дешевой рыбы из Азии, но он сказал, что он должен быть на равных условиях.

Mr Davidsen suggests that there is inequality because consumers are being misled into buying Pangasius with packaging that indicating that ‘the best from the sea’ and ‘rich in omega-3, adding that both statements are wrong. Г-н Davidsen предположить, что существует неравенство, поскольку потребители в настоящее время введены в заблуждение в покупке Pangasius в упаковке с указанием, что это лучшее из моря "и" богатых омега-3, добавив, что оба заявления являются ошибочными. Mr Davidsen also maintains that there may be residues in the flesh because of weaker regulation. Г-н Davidsen также утверждает, что там могут быть остатки на мясо из-за слабых регулирования.

Jan Trollvik of NSEC also contends that Pangasius is being misrepresented in the marketplace. Январь Trollvik от нс также утверждает, что в настоящее время Pangasius исказил на рынке. He said that he had personally seen it labelled incorrectly as plaice and that it is sometimes thawed and sold as fresh fish. Он сказал, что он лично видел, как маркировка неправильно камбала, и что иногда талой и продают как свежую рыбу.

At the same time, cod production company SponFish says that consumers let themselves be tempted by dirt cheap Pangasuis even though the nutritional content and taste are in a totally different class from cod. В то же время, треска производства компании SponFish говорит о том, что потребители позвольте себе быть искушаемый грязи дешево Pangasuis хотя питания содержания и вкуса находятся в совершенно другой класс из трески.

We, at Callander McDowell, wonder why if Norwegian cod is by far superior, rather than being equal to imported Pangasius, then there is a need to compete on equal terms? Мы, в Callander McDowell, почему, если норвежский трески это значительно лучше, чем равных условиях с импортными Pangasius, то есть необходимо, чтобы конкурировать на равных условиях? The consumer market is extremely complex and it is too simplistic to suggest that the availability of cheap Pangasius is undermining the market for Norwegian cod. We would argue that the damage to the cod market is not due to the presence of Pangasius but rather because of the ill-judged warnings from the environmental groups about the state of European cod stocks and the subsequent substitution of cod with Alaskan pollock. Потребительский рынок является чрезвычайно сложным и не слишком упрощенно предположить, что наличие дешевой Pangasius подрывает рынок для норвежских трески. Мы будем спорить о том, что ущерб трески рынка не связано с наличием Pangasius, а скорее из-за жестокого судить предупреждения со стороны экологических групп о состоянии европейской запасы трески и последующего замещения треска с Аляски минтая.

Alaskan pollock has flooded into the European market without eliciting any significant comment from the Norwegian cod industry, yet suddenly Pangasius has become the villain of the moment. Аляскинским минтая в затопленных на европейский рынок без получения каких-либо существенных замечаний со стороны норвежского трески промышленности, но вдруг Pangasius стал злодей в данный момент. Why this has happened is because recovering cod stocks have meant that more fish have become available but market demand has not adjusted. Почему это произошло потому, что восстановление запасов трески иметь в виду, что рыбы стало, но рыночный спрос, не корректируются. Many consumers still believe that they should be avoiding cod and the result of the increased availability combined with low demand is a collapse in price. Многие потребители все еще считают, что их следует избегать трески и результатом увеличения доступности в сочетании с низким уровнем спроса коллапса в цене. The Norwegian industry is hurting and found a ready scapegoat in Pangasius. Норвежская промышленность больно и готовы найти козла отпущения в Pangasius. The problem is compounded because most of the evidence against Pangsius appears to be anecdotal. Эта проблема осложняется, поскольку большая часть доказательств против Pangsius, как представляется, анекдотическими.

There is no doubt that Pangasius imports have increased but consumer interest is not widespread throughout Europe. Существует нет сомнений в том, что Pangasius импорт увеличился потребительский интерес, но не является широко распространенной по всей Европе. Reports suggest that Spain, Germany and Holland are the main markets, whilst our observations elsewhere suggest that the fish is not so well regarded. Отчеты показывают, что Испания, Германия и Голландия является основным рынкам, в то время как в других наших наблюдений свидетельствуют о том, что рыбы не так хорошо рассматриваются.

In France, Nile Perch appears to be the fish species that has filled the gap that Pangsius would be expected to target so that there is little evidence of the fish in retail outlets. Во Франции, нильского окуня, как представляется, рыба, которая заполнила пробел, который Pangsius можно было бы ожидать на мишень таким образом, что существует очень мало доказательств рыбы в розничных торговых точках. In the UK, various presentations of Pangasius have been offered to consumers but none seems to have generated sustained consumer interest. В Великобритании, различные презентации Pangasius были предложены потребителям, но никто, как представляется, породили устойчивый потребительский интерес. Instead, products are offered on promotion but once the promotion ends, sales rapidly fall off as consumers return to their usual preferences. Напротив, продукты, предлагаемые на поощрение, но после того, как поощрение целей продажи стремительно упасть, как потребителей, вернуться к своим обычным предпочтениям. There are only one or two Pangasius products that have managed to be available continually, and the shelf space and stocking levels suggest that they are not major sellers. Есть лишь один или два Pangasius продукты, которые смогли быть доступна постоянно и шельфа пространстве и чулок уровни указывают на то, что они не являются основными продавцами.

We have not seen any specific examples where consumers are being misled into buying Pangasius by claiming to be a totally different species, however in the UK, retailers have not agreed to a common name so the fish is described either as Basa or River Cobbler. Мы не видели каких-либо конкретных примеров, когда потребители в настоящее время введены в заблуждение в покупке Pangasius, утверждая, что является абсолютно разных видов, однако в Великобритании, розничной торговли, не согласился с общим именем, чтобы рыба описывается как баса или реке сапожник. There are a couple of examples where Pangasius is used in added value products and is described as ‘fish’ on the packaging but it is unlikely that the consumer is being misled when buying such products. Есть несколько примеров, когда Pangasius используется в добавленной стоимости продукции и описывается как "рыба" на упаковке, но это маловероятно, что потребитель в настоящее время введены в заблуждение при покупке таких продуктов.

Pangasius may not be a good source of omega-3, especially when compared against oily fish but there does seem to be a move to describing all fish as a source of omega-3, even if they are not rich in the oils in order to compete against omega-3 enriched dairy products and such like. Pangasius не может быть хорошим источником омега-3, особенно когда сопоставляются Маслянистый рыб, но там же, похоже, перейти к описанию всех рыб как источник омега-3, даже если они не богаты маслами, с тем чтобы конкурировать с омега-3, обогащенный молочные продукты, и такие, как. Better to eat Pangasius than no fish, and if it leads to consumption of other species, then even better. Лучше съесть Pangasius чем не рыба, и, если это приводит к потреблению других видов, то даже лучше.

As to the question of frozen Pangasius that has been defrosted and then sold as fresh, we can only wonder whether Mr Trollvik has ever been out into the retail sector. Inconsistent supplies and long supply chains have meant that much of the fish sold in the retail sector might be sold as previously frozen. Что касается вопроса о замороженных Pangasius, которая была defrosted, а затем продан, как свежие, мы можем только удивляться ли г-н Trollvik никогда не был в в секторе розничной торговли. Непоследовательное снабжения и долго цепочек привели к тому, что значительная часть рыбы, продаваемых в розничных сектора могут быть проданы как ранее заморожены. This is commonplace and applies to a range of fish from the top to the bottom of the price spectrum. Это является обычной практикой и применяется к целому ряду рыбы от верхней к нижней части спектра цен. Most of the Pacific salmon sold has been previously frozen so has Pacific cod, Pacific halibut, Chilean salmon and a wide variety of whitefish, too numerous to mention. Большинство из тихоокеанских лососей продал ранее замороженных так тихоокеанская треска, палтус Тихого океана, чилийский лосось и широкий спектр сиг, слишком много, чтобы упомянуть. We have even seen organic salmon sold as previously frozen. Мы даже видели органических лосося продали как ранее заморожены. This is nothing unusual however, before Mr Trollvik starts to focus on previously frozen as a negative, he may be interested to learn that packs of the newly MSC certified Norwegian cod is sold in the UK labelled as previously frozen but unlike some species, it has not been defrosted in such a way that it can be refrozen by the consumer. Это ничего необычного Однако, прежде чем г-н Trollvik начинает внимание на ранее заморожены как негативное, он, возможно, будет интересно узнать о том, что пакеты из новых МСЦ сертифицирован норвежскими треска продается в Великобритании называют ранее заморожены, но в отличие от некоторых видов, она не defrosted таким образом, чтобы его можно было refrozen к потребителю.



Previously frozen Norwegian MSC certified cod loin Ранее замороженных норвежского МСЦ отчислен филе трески

In the case of Pangasius, ‘Fresh’ fillets are available on the fish counters of three of the main UK retailers all labelled as previously frozen. В случае Pangasius, 'свежие' филе имеются на рыбные прилавки трех основных Великобритании розничной торговли все называют ранее заморожены. The fourth retailer only sells it in chilled prepacks because all the fish sold on their fresh fish counter is sold as fresh. В четвертом розничного только продает ее в охлажденном prepacks потому, что все рыбы продавали их свежей рыбы борьбе продается как свежий.

Reference was also made to the difference in taste between Pangasius and cod suggesting that they are in a totally different class. Была также сделана ссылка на разницу в вкусе между Pangasius трески и о том, что они находятся в совершенно другой класс. A much better description would be to say that they are totally different. Гораздо лучше, описание было бы сказать, что они абсолютно разные. But then so are many fish species. Но тогда так много видов рыб. Halibut is different to cod is different to haddock is different to sea bass is different to salmon. Палтусу отличается от треска отличается от пикша отличается от морской окунь отличается от лосося. Consumers buy different fish, at different times because of their different tastes and different eating qualities. Потребители покупают различные рыбы, в разное время из-за их разных вкусов и разных качеств пищи. Pangasius is just another taste on the food palette. Pangasius это просто другой вкус на продовольствие палитры.

Finally, there is the issue of cost. Наконец, существует вопрос затрат. Pangasius is cheap, but so are some other fish species. Pangasius является дешевой, но и некоторые другие виды рыб. In fact some are even cheaper depending on the specific retailer. В действительности некоторые из них даже дешевле, в зависимости от конкретного продавца. However, it is not that cheap. Тем не менее, это не так дешево. Typically, Pangsius fillets sell off the fish counter at around £6.49-£6.99/kg. Как правило, Pangsius филе продавать рыбу борьбе около £ 6.49-£ 6.99/kg. Cod fillet can be bought for as little as £8.70/kg (this is not a new lower price) so the differential is not so great that consumers would forgo cod in favour of Pangasius. Филе трески можно купить всего за £ 8.70/kg (это не новое низкой цене), поэтому разница не столь велика, что потребители будут отказываться трески в пользу Pangasius. If the consumer isn’t bothered by the exact shape and colour of the fillet, then it is possible to buy salmon fillets for as little as £6.98/kg so Pangasius is not a dirt cheap alternative at such a low price that consumers choose to buy it in favour of anything else. Если потребитель не беспокоимся по поводу точной формы и цвета филе, то можно купить филе лосося всего за £ 6.98/kg так Pangasius не грязь дешевой альтернативой при такой низкой цене, что потребители выбирают для Купить его за что-либо еще.

The reality is that Pangasius is just another offering on the fish counter or the chiller cabinet. Реальность заключается в том, что Pangasius это просто еще один, предлагающие по борьбе с рыбой или холодильных шкафа. In these times of economic difficulty, Pangasius offers a low priced alternative but there are other choices and there are still plenty of consumers for who price is not everything. В эти периоды экономических трудностей, Pangasius предлагает низкие цены на альтернативные, а Существуют и другие варианты Есть еще много потребителей, которые по цене не все. They may be watching their finances, but are still prepared to pay for the fish they prefer to eat. Они могут следить за своими финансами, но еще не готовы платить за рыбой они предпочитают питаться.

The cod market may be suffering at the moment but the answer is not to attack the competition but rather invest in persuading consumers that cod is good to eat, sustainable and value for money. Треска рынок может быть страданий в данный момент, но ответа не нападать на конкуренцию, а вкладывать в том, чтобы убедить потребителей в том, что треска хорошо поесть, устойчивого и стоимости денег. Blaming Pangasius for the current problems with negative comments will solve nothing and could well damage the wider fish and seafood market. Обвинения Pangasius на текущие проблемы с негативными комментариями будет решать ничего, и вполне может нанести ущерб более широкие рыбы и морепродуктов рынке.

Price barrier: In reLAKSation 361 and 362, we discussed the remit of a new market research project commissioned by SeaFish to see how the drivers of fish and seafood consumption have changed, if they have changed at all. Цена барьера: В reLAKSation 361 и 362, мы обсудили сферу новые рыночные исследования по заказу SeaFish посмотреть, как водители из рыбы и морепродуктов потребления были изменены, если они изменились.

We have not seen the results of this study but Fishupdate.com has discovered that the single biggest barrier to increased fish consumption is, not surprisingly, cost. Further details are provided by SeaFish in the latest edition of ‘The Longliner’ magazine which is available from their website. Мы не видели результаты этого исследования, но Fishupdate.com обнаружил, что самым большим препятствием к увеличению потребления рыбы, не удивительно, стоимости. Более подробная информация представлена на SeaFish в последнем издании 'The Longliner' журнал, который доступен с их сайта. A whopping 79% of the 1000 people surveyed said that price was the main factor influencing their decision when purchasing seafood. Колоссальные 79% из 1000 опрошенных сказали, что цена была основным фактором, влияющим на их решение при покупке морепродуктов. They said that they regarded seafood as the most expensive protein and it was their single biggest reason for not increasing consumption. Они заявили, что они рассматривают как морепродуктов самых дорогих белка, и является их крупнейшим причина не растет потребление. It may be argued that the credit crunch has reinforced this view and that consumers are more conscious than ever about the money they spend on food, yet, this view of fish and seafood is one that is repeated year in year out. Можно утверждать, что кредитный кризис укрепил это мнение и потребителей, которые являются более сознательный, чем когда-либо по поводу денег они тратят на продукты питания, тем не менее, это мнение рыбы и морепродуктов, которое повторяется из года в год. Fish and seafood have always been regarded as expensive with price being the biggest obstacle to purchase. Рыба и морепродукты всегда были считаться с дорогими цена является крупнейшим препятствием к покупке.

We, at Callander McDowell, have argued repeatedly that rising salmon prices will eventually damage the salmon market. Мы, в Callander McDowell, неоднократно утверждали, что рост цен на лосося будет в конечном итоге нанести ущерб лосося рынке. High prices may be good for producers but consumers will be increasingly deterred from buying salmon. Высокая цена может быть хорошо для производителей, но потребители все чаще будут удерживать от покупки лосося. So far, retailers have managed to maintain the price they charge their customers, no doubt due to buying contracts so the market is withstanding these increases. На сегодняшний день розничные торговцы сумели сохранить цену им обвинения их клиенты, никаких сомнений в связи с покупкой контрактов, с тем рынок выдержать это увеличение. However, as contracts come up for renewal, consumers will start to look for alternatives if salmon prices continue to remain high. Однако, поскольку контракты прийти на продление, потребители начнут искать альтернативные варианты, если лосось цены по-прежнему высок.

Equally, the cod industry despairs at the low prices for their fish, but this is an ideal opportunity to convince consumers that cod is not only good to eat but it is also value for money. Кроме того, треска промышленности despairs на низкие цены на рыбу, но это идеальная возможность, чтобы убедить потребителей в том, что треска это не только хорошо питаться, но стоимость денег. Retailers have been offering discounts on cod products and hopefully this will re-ignite consumer interest in the fish. Дилеры были предлагают скидки на продукцию трески и, надо надеяться, это будет вновь разжечь интерес потребителей к рыбе.

Fishupdate.com also found that many women said that they were unsure how to cook fish or know when it was ready to eat. Fishupdate.com также обнаружили, что многие женщины говорят, что они были уверены в том, как приготовить рыбу или узнать, когда он был готов съесть. Their main fear was of undercooked fish. Их главное опасение было плохо рыбы. Again, this is nothing new but we wonder whether the research company, Amarach Research, were adding bias to the study by asking only women or whether Fishupdate.com assumes that only women had participated in the survey. Опять же, это не новое, но мы задаемся ли исследовательские компании, Amarach Исследования были добавив предвзятости к исследованию, попросив только женщины или Fishupdate.com предполагает, что только женщины, которые участвовали в опросе.

SeaFish say that educating consumers on preparation cooking tips and providing simple recipe ideas will go a long way to demystifying seafood and giving people the confidence to eat seafood at home. SeaFish сказать, что просвещение потребителей по подготовке советы для приготовления пищи и обеспечения простой рецепт идей пойдет долгий путь к demystifying морепродукты и предоставления людям уверенность есть морепродукты на дому. Education has been on the agenda for many years. Образование стоит в повестке дня на протяжении многих лет. This is nothing new. Это не новое. The reality is that many consumers have had no experience of buying and cooking fish. Реальность такова, что многие потребители не имеют опыта покупки и приготовления рыбы. If they have never done so before, they are unlikely to start now because of some information sheet. Если они еще не сделали этого раньше, они вряд ли начать сейчас, поскольку в некоторых информационных листов. The web has brought the potential for education right into the home on demand with ready access to all sorts of demonstrations, recipes, and other information and still, consumers remain unsure. Интернет принес потенциал в области образования право на дому по требованию с беспрепятственный доступ к разного рода демонстрации, рецепты, и другой информации, и по-прежнему, остаются потребители уверены.

The reality is that the industry perceptions of fish are very different to those of consumers. There is too much effort spent trying to bring consumers to fish whereas we should be aiming to bring the fish to the consumer. Реальность заключается в том, что промышленность восприятие рыба очень отличаются от тех потребителей. Существует слишком много усилий провел пытаясь привлечь потребителей рыбы тогда мы должны быть целью привлечь рыбу к потребителю. We need to understand what consumers buy now and adapt fish and seafood to fit in with that demand. Мы должны понимать, что потребители покупают сейчас и адаптации рыбы и морепродуктов в соответствии с которыми спрос.

The only other data mentioned by SeaFish in ‘The Longliner’ is that 49% of consumers are influenced as to what they buy by taste. Единственным другим данным, упомянутые SeaFish в "Longliner 'заключается в том, что 49% потребителей находятся под влиянием того, что они покупают по вкусу. Fifty per cent also look for variety. This is only of marginal interest since it has no bearing on changing consumption habits. Пятьдесят процентов также искать разновидности. Это только маргинальных интерес, поскольку она не влияет на изменение потребительских привычек.

What is of most interest about this research is whilst it is described as comprehensive, it sought the opinion of just 1000 people. Что представляет наибольший интерес по поводу этого исследования является в то время как она описывается как всеобъемлющее, оно запросило мнение всего 1000 человек. What is unclear is whether the 1000 people were all confirmed fish and seafood consumers or whether some, or even none, ever eat fish and seafood. Что не ясно, является ли 1000 человек, все подтвердили, рыба и морепродукты потребителей или несколько, или даже нет, все едят рыбу и морепродукты. Clearly, the results will be very different if all the respondents regularly buy fish as compared to those emanating from people who never eat fish. Очевидно, что результаты будут очень разные, если все респонденты регулярно покупать рыбу, по сравнению с теми, вытекающих из людей, которые никогда не едят рыбу.

Why this is important is that most fish is bought and consumed by older age groups. Почему это важно, что большая рыба покупается и потребляется в более старших возрастных групп. By comparison, younger age groups tend to avoid fish. Для сравнения, более молодых возрастных группах, как правило, избежать рыбы. The key question for those who seek to increase fish consumption is, do we encourage those who already eat fish to eat more, or should we be trying to persuade those who never buy fish to start doing so. Ключевой вопрос для тех, кто стремится увеличить потребление рыбы, мы призываем тех, кто уже есть рыбу едят больше, и мы должны быть пытается убедить тех, кто никогда не покупать рыбу, чтобы начать делать это. Typically, most effort is aimed at those in the first group but that is a big mistake since existing fish consumers are already attuned to the benefits of buying fish, whereas those who avoid fish are not. Как правило, большинство усилий, направленных на тех, в первой группе, но это большая ошибка, поскольку существующие потребители рыбы, уже приспособленные для выгоды покупки рыбы, тогда как те, кто избежать рыбы нет. If younger consumers don’t eat fish now, it is unlikely that they will start to do so as they grow older. Если молодого потребителей не едят рыбу в настоящее время маловероятно, что они начнут делать это по мере их взросления. Some commentators say that they will, but is the fish industry willing to gamble on that? Некоторые комментаторы говорят, что они будут, но и рыбная промышленность готова спекулировать на этом?
Mintai,

Будем благодарны, если кто-нибудь может дать контакты надежных поставщиков , работающих с большими объемами минтая. Все очень серьезно, большой контракт на долгий срок. Рады работать и с поставщиками напрямую и с агентами.

spaseeba
Andrew MacLeod
andrew@macleodseafood.ru
ТОТ кто знает
Re: Минтай-2009
16 April 2009 10:43
Уважаемый,andrew macleod, очень скоро начнётся летняя минтаевая путина, рекомендую РА (колхоз) им. Бекерева. У них офигенные квоты и большой флот с 15 мая выходят на промысел. Для скептиков: в колхозе полностью сменилось руководство его выкупили Тулупов А.А. (ШЕЛЬФ) и Гермаш А.И. (восточный берег). Этих людей многие знают , как порядочных людей. Они приобрели перерабатывающий и добывающий флот (все знают о хорошем качестве ПР "Святой Владимир" так он сейчас в колхозе). Менеджмет старый уволен - люди новые и подходы другие. И кстати я там не работаю если что, котракт подписать трудно, так, как заявок много. Отработал с ними по зимнему минтаю - как часы работают!
спасибо за подсказку, мы с ними свяжемся!!
хулиган
Re: Минтай-2009
25 April 2009 01:59
вообще-то выкупил все О.Н Кожемяко...tongue.gif
enumg
Re: Минтай-2009
29 April 2009 01:35
Сейчас реально 46/борт.Железно,что будет снижаться еще.Много покупать нет совершенно никакого смысла.Можно прикупить перед августовским повышением ж.д. тарифов,не раньше-пока пусть дешевеет рыбка большая и маленькая.
хулиган
Re: Минтай-2009
29 April 2009 02:43
enumg Пишет:
-------------------------------------------------------
> Сейчас реально 46/борт.

кто продает??? название компании,количество...
Минтайкин
Re: Минтай-2009
29 April 2009 02:49
Я б тоже по 46 купил - скинь адресочек, а? Или выдаешь желаемое за действительное, лукавый?
Re: Минтай-2009
29 April 2009 03:29
Истина в последней инстанции: [www.fishery.ru]
РМ
Re: Минтай-2009
29 April 2009 03:52
2 enumg
46 руб/кг Владивосток и 1600$/тонна Китай не очень то вяжется, не находишь?
Brizz
Re: Минтай-2009
29 April 2009 08:09
Куплю по 47.
ujhw6
Re: Минтай-2009
29 April 2009 08:57
По 47 есть даже в доске бъявлений "фишери"(плюс торг,я так понимаю)-не интересно,надо дешевле.
Brizz
Re: Минтай-2009
29 April 2009 09:17
Продай мне. 8-920-252-46-35
Уважаемые господа, размещение на форуме любых коммерческих предложений строго запрещено и преследуется по всей строгости закона. Для этого есть соответствующие разделы сайта: Рыба, морепродукты, Транспорт, хранение, Тара, оборудование, разное.

Автор:

Тема:


Сообщение: